Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 9:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потому-то и первый завет не без крови был утвержден.

См. главу

Восточный Перевод

Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот почему первое священное соглашение было утверждено не без крови.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Потому и первый завет не утверждён без крови.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Темже ни первый без крове обновлен бысть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот почему даже первое соглашение не вступило в силу без крови.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 9:18
8 Перекрёстные ссылки  

Возьмите пучок иссопа, макните его в жертвенную кровь в сосуде и помажьте перекладину и оба дверных косяка. Пусть до утра никто из вас не выходит из дома.


Муса вывел вперёд сыновей Харуна и помазал кровью мочки их правых ушей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы правых ног. Он окропил кровью жертвенник со всех сторон.


то тем более кровь аль-Масиха, Который в силе вечного Духа принёс Самого Себя как беспорочную жертву Аллаху, очистит нашу совесть, запятнанную делами, которые ведут к смерти! Она даст нам возможность служить живому Богу!


Но если завещатель ещё жив, то завещание не имеет никакой силы. Завещание вступает в силу только по смерти завещателя.


Ведь когда Муса провозгласил всему народу все законы Таурата, он взял кровь телят и козлов, смешал с водою, обмакнул в ней алую шерсть и ветку иссопа и окропил саму книгу и весь народ.


Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.