Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 6:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

И мы пойдём дальше в учении, если Аллах позволит.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нет, мы пойдем вперед, если Бог даст.

См. главу

Восточный Перевод

И мы пойдём дальше в учении, если Всевышний позволит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И мы пойдём дальше в учении, если Всевышний позволит.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И мы это сделаем, если только позволит Бог.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И сие сотворим, аще Бог повелит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мы исполним всё это, если будет на то воля Божья.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 6:3
6 Перекрёстные ссылки  

– Я вернусь, если на то будет воля Аллаха, – пообещал Паул на прощание и отплыл из Эфеса.


Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Аллаха.


Я решил не заходить к вам сейчас, так как это посещение было бы очень кратким. Надеюсь, что, если Вечный Повелитель позволит, мы проведём с вами больше времени.


Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Повелителя, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила.


Потому что тех, кто уже был один раз просвещён Аллахом, кто лично познал вкус небесного дара и стал сопричастен Святому Духу,


Скажите лучше: «Если на то будет воля Вечного, то мы ещё поживём и сделаем то или другое».