Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Римлянам 15:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

32 Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Аллаха.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

32 а я, если то угодно Богу, мог прийти к вам с радостью и провести какое-то время с вами в покое.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

32 Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Всевышнего.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

32 Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Всевышнего.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

32 чтобы придя к вам в радости, по воле Божией, успокоиться с вами.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

32 да с радостию прииду к вам волею Божиею и упокоюся с вами.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

32 И тогда, если будет на то воля Божья, я приду к вам с радостью и отдохну вместе с вами.

См. главу Копировать




К Римлянам 15:32
18 Перекрёстные ссылки  

Что холод снега в жатвенный зной, то верный посланник для того, кто его посылает: душу хозяина он бодрит.


– Я вернусь, если на то будет воля Аллаха, – пообещал Паул на прощание и отплыл из Эфеса.


Когда было решено, что мы отправимся в Италию, Паула и других заключённых передали римскому офицеру по имени Юлий, из императорского полка.


Я уверен, что, когда приду к вам, аль-Масих благословит вас в полной мере.


Они ободрили и меня, и вас. Цените таких людей.


Но я скоро приду к вам, если на то будет воля Повелителя, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила.


И результат, который мы видим, радует нас. Мы обрадовались не только той перемене, которая произошла в вас, но также радости Тита, что все вы успокоили его дух.


Пусть Повелитель проявит милость к дому Онисифора, ведь он так часто ободрял меня, не стыдясь того, что я нахожусь в цепях.


Поэтому, брат, окажи мне услугу ради Повелителя и обрадуй меня этим как брат по вере в аль-Масиха.


Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца верующих.


Скажите лучше: «Если на то будет воля Вечного, то мы ещё поживём и сделаем то или другое».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама