И Я говорю тебе: ты – Петир («скала»), и на этой скале Я построю вселенскую общину Моих последователей, и даже силы ада не одолеют её.
К Евреям 10:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» У нас есть великий Священнослужитель, Который стоит во главе всего дома Аллаха. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И раз такой великий у нас Священник, над всем Божиим домом поставленный, Восточный Перевод У нас есть великий Священнослужитель, Который стоит во главе всего дома Всевышнего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У нас есть великий Священнослужитель, Который стоит во главе всего дома Всевышнего. перевод Еп. Кассиана и имея Священника великого над домом Божиим, — Библия на церковнославянском языке и иереа велика над домом Божиим, Святая Библия: Современный перевод У нас есть великий Священник в доме Божьем. |
И Я говорю тебе: ты – Петир («скала»), и на этой скале Я построю вселенскую общину Моих последователей, и даже силы ада не одолеют её.
чтобы, если я и задержусь, ты знал, как всем нам следует вести себя в доме Аллаха. Этот дом – святой народ верующих, принадлежащий живому Богу, опора и утверждение истины.
Для этого аль-Масиху надо было во всём стать таким, как Его братья, чтобы быть Верховным Священнослужителем, милосердным и верным в служении Аллаху, для умилостивления за грехи народа.
Поэтому вы, святые братья, призванные Небом, смотрите на Ису, Посланника Аллаха и Верховного Священнослужителя, Которого мы исповедуем.
туда, куда вошёл наш предшественник Иса, став навеки Верховным Священнослужителем, подобным Малик-Цедеку.
Именно такой Верховный Священнослужитель и был нам необходим: святой, непорочный, чистый, не подверженный влиянию грешников и находящийся превыше небес.
Главное из того, о чём мы вам говорим, – это то, что у нас есть такой Верховный Священнослужитель, Который находится на небесах по правую сторону от престола Всемогущего,