Деяния 9:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Петир, посещая город за городом, решил навестить и верующих, живущих в Лидде. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Петр посещал одно место за другим, пришел он и к народу Божию, живущему в Лидде. Восточный Перевод Петир, посещая город за городом, решил навестить и верующих, живущих в Лидде. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Петрус, посещая город за городом, решил навестить и верующих, живущих в Лидде. перевод Еп. Кассиана И было, что Петр, обходя всех, пришел и к святым, живущим в Лидде. Библия на церковнославянском языке И бысть петру, посещающу всех, снити и ко святым живущым в лидде: Святая Библия: Современный перевод Проходя через города, Пётр навестил верующих, живших в Лидде. |
Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью; Ты испытал меня, но не нашёл вины, потому что я не грешу устами моими.
Когда на вас сойдёт Святой Дух, вы получите силу и будете Моими свидетелями в Иерусалиме, по всей Иудее, в Самарии и до края земли.
Этим я и занимался в Иерусалиме, получив полномочия от главных священнослужителей. Я отправлял в темницы многих последователей Исы, и когда их приговаривали к смерти, я подавал против них свой голос.
Когда посланники аль-Масиха в Иерусалиме услышали о том, что в Самарии приняли слово Аллаха, они послали к ним Петира и Иохана.
Посланники аль-Масиха свидетельствовали и возвещали там слово о Повелителе. Потом они пошли обратно в Иерусалим и по дороге возвещали Радостную Весть во многих самарийских селениях.
Анания ответил: – Повелитель, я от многих людей слышал об этом человеке, о том, как много зла он причинил святому народу Твоему в Иерусалиме.
Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет.
Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой.
Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Аллах полюбил и призвал быть Его святым народом. Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы аль-Масиха!
От Паула, посланника Исы аль-Масиха, избранного по воле Аллаха. Святому народу Аллаха в Эфесе, верным последователям Исы аль-Масиха.
От Паула и Тиметея, рабов Исы аль-Масиха. Святому народу Аллаха в Филиппах – тем, кто пребывает в единении с Исой аль-Масихом, включая руководителей и их помощников.