Деяния 22:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» До этих слов толпа слушала Паула, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Его слушали до тех пор, пока он не сказал этого, но тут подняли крик: «Пора кончать с ним! Нельзя его оставлять в живых!» Восточный Перевод До этих слов толпа слушала Паула, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) До этих слов толпа слушала Павлуса, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни! перевод Еп. Кассиана До этого слова они его слушали, а тогда возвысили голос свой, говоря: долой с земли такого! Нельзя ему жить! Библия на церковнославянском языке Послушаху же его даже до сего словесе и воздвигоша глас свой, глаголюще: возьми от земли таковаго, не подобает бо ему жити. Святая Библия: Современный перевод До этого иудеи слушали Павла, но при этих словах стали кричать: «Смерть ему! Он недостоин жить!» |
Они закричали: – Уведи Его вон! Вон! Распни Его! – Распять вашего царя? – спросил Пилат. – У нас нет царя, кроме императора, – отвечали главные священнослужители.
Фест сказал: – Царь Агриппа и все присутствующие! Вы видите перед собой человека, на которого всё множество иудеев жаловалось мне и в Иерусалиме, и здесь, в Кесарии, крича, что он не должен больше жить.
мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены. Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Аллаха наконец настиг их.