Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 22:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

До этих слов толпа слушала Паула, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Его слушали до тех пор, пока он не сказал этого, но тут подняли крик: «Пора кончать с ним! Нельзя его оставлять в живых!»

См. главу

Восточный Перевод

До этих слов толпа слушала Паула, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

До этих слов толпа слушала Павлуса, но тут они стали кричать: – Стереть его с лица земли! Он не достоин жизни!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

До этого слова они его слушали, а тогда возвысили голос свой, говоря: долой с земли такого! Нельзя ему жить!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Послушаху же его даже до сего словесе и воздвигоша глас свой, глаголюще: возьми от земли таковаго, не подобает бо ему жити.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

До этого иудеи слушали Павла, но при этих словах стали кричать: «Смерть ему! Он недостоин жить!»

См. главу
Другие переводы



Деяния 22:22
6 Перекрёстные ссылки  

Тогда все в один голос закричали: – Смерть Ему! Отпусти нам Бар-Аббу!


Они закричали: – Уведи Его вон! Вон! Распни Его! – Распять вашего царя? – спросил Пилат. – У нас нет царя, кроме императора, – отвечали главные священнослужители.


Множество народа шло за ними, крича: – Смерть ему!


Фест сказал: – Царь Агриппа и все присутствующие! Вы видите перед собой человека, на которого всё множество иудеев жаловалось мне и в Иерусалиме, и здесь, в Кесарии, крича, что он не должен больше жить.


мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены. Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Аллаха наконец настиг их.