Но Авишай, сын Церуи, пришёл Давуду на помощь. Он напал на филистимлянина и убил его. И люди Давуда поклялись ему, сказав: – Никогда больше ты не выйдешь с нами в бой, чтобы не погас светильник Исраила.
Деяния 19:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Паул хотел выйти к народу, но ученики ему не позволили. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Павел сам хотел выйти к народу, но ученики не пустили его. Восточный Перевод Паул хотел выйти к народу, но ученики ему не позволили. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Павлус хотел выйти к народу, но ученики ему не позволили. перевод Еп. Кассиана Когда же Павел хотел войти в толпу, ученики его не пускали. Библия на церковнославянском языке Павлу же хотящу внити в народ, не оставляху его ученицы: Святая Библия: Современный перевод Павел же хотел выйти к народу в амфитеатр, но ученики не позволили ему. |
Но Авишай, сын Церуи, пришёл Давуду на помощь. Он напал на филистимлянина и убил его. И люди Давуда поклялись ему, сказав: – Никогда больше ты не выйдешь с нами в бой, чтобы не погас светильник Исраила.
Даже некоторые из представителей провинциальной власти, друзья Паула, передали ему просьбу не появляться в амфитеатре.
Некоторые из них, однако, ожесточались и отказывались верить, перед всеми браня Путь Исы. Тогда Паул оставил их. Он отделил учеников и ежедневно беседовал с ними в школе Тиранна.
Паул ответил: – Я иудей из Тарса в Киликии, гражданин крупного города. Прошу тебя, разреши мне обратиться к народу.