И Вечный сказал мне: – Брось их горшечнику – высоко же они Меня оценили! Я взял тридцать серебряных монет и бросил их в доме Вечного для горшечника.
Деяния 1:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» (На деньги, полученные за совершённое им зло, он купил поле, но, упав вниз головой, он разбился, и его внутренности вывалились наружу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но, купив поле ценой собственного нечестия, он кончил тем, что низвергся на землю вниз головой так, что тело его разорвалось надвое и выпали все внутренности его. Восточный Перевод (На деньги, полученные за совершённое им зло, он купил поле, но, упав вниз головой, он разбился, и его внутренности вывалились наружу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) (На деньги, полученные за совершённое им зло, он купил поле, но, упав вниз головой, он разбился, и его внутренности вывалились наружу. перевод Еп. Кассиана (Он приобрел землю из цены злодеяния и, упав головой вниз, расселся, и выпали все внутренности его. Библия на церковнославянском языке сей убо стяжа село от мзды неправедныя, и ниц быв проседеся посреде, и излияся вся утроба его: Святая Библия: Современный перевод (Иуда купил поле на деньги, полученные за это преступление, но упал головой вниз и разбился, и все внутренности его выпали наружу. |
И Вечный сказал мне: – Брось их горшечнику – высоко же они Меня оценили! Я взял тридцать серебряных монет и бросил их в доме Вечного для горшечника.
Старейшины Моава и Мадиана тронулись в путь, взяв с собой плату за чародейство. Придя к Валааму, они передали ему всё, что сказал Валак.
Одному он дал пять мешков с серебряными монетами, другому – два, третьему – один, каждому по его способностям, а сам уехал.