Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
Даниил 5:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Все царские мудрецы вошли, но не смогли ни прочитать надписи, ни объяснить царю её смысл. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все царские мудрецы, столпившись у стены, не смогли ни прочитать надпись, ни объяснить царю, что она значит. Восточный Перевод Все царские мудрецы вошли, но не смогли ни прочитать надписи, ни объяснить царю её смысл. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все царские мудрецы вошли, но не смогли ни прочитать надписи, ни объяснить царю её смысл. Святая Библия: Современный перевод Когда пришли все царские мудрецы, они не смогли прочесть написанное и понять, что оно означает. Синодальный перевод И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его. Новый русский перевод Все царские мудрецы вошли, но не смогли ни прочитать надписи, ни объяснить царю ее смысл. |
Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
И то и другое постигнет тебя, внезапно, в один день – утрата детей и вдовство. В полной мере постигнут они тебя, невзирая на множество твоих чародейств и великую силу твоих заклинаний.
Даниял ответил: – Ни один мудрец, волшебник, чародей или колдун не мог открыть царю тайны, о которой он спрашивал,
с прекрасными листьями и изобильными плодами, всех кормящее, дающее пристанище полевым зверям и гнездовья в своих ветвях небесным птицам, –
Когда чародеи, волшебники, астрологи и колдуны пришли, я рассказал им свой сон, но они не смогли мне его истолковать.
Вот что мне приснилось, когда я лежал в своей постели: я посмотрел и увидел дерево огромной высоты, стоявшее посреди земли.
Ко мне приводили мудрецов и волшебников, чтобы они прочитали эту надпись и объяснили мне её смысл, но они не смогли сделать этого.