Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Даниил 12:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я, Даниял, увидел, как появились двое других – один на одном берегу реки, а другой на другом берегу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я, Даниил, оглядевшись, увидел: стоят еще двое, один на том берегу реки, другой — на этом.

См. главу

Восточный Перевод

Я, Даниял, увидел, как появились двое других – один на одном берегу реки, а другой на другом берегу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я, Дониёл, увидел, как появились двое других – один на одном берегу реки, а другой на другом берегу.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда я, Даниил, огляделся и увидел двух других людей. Один человек находился на одном берегу реки, а другой человек стоял на другом.

См. главу

Синодальный перевод

Тогда я, Даниил, посмотрел, и вот, стоят двое других, один на этом берегу реки, другой на том берегу реки.

См. главу

Новый русский перевод

Я, Даниил, увидел, как появились двое других — один на одном берегу реки, а другой на другом берегу.

См. главу
Другие переводы



Даниил 12:5
5 Перекрёстные ссылки  

Но рука прикоснулась ко мне и поставила меня, дрожащего, на четвереньки.


Тогда некто в облике человека прикоснулся к моим губам, и я открыл рот и начал говорить. Я сказал тому, кто стоял передо мной: – Мой господин, от этого видения меня охватила такая скорбь, что во мне не осталось сил.


Но ты, Даниял, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться.


Один из них сказал одетому в льняные одежды, который стоял над водами реки: – Сколько времени пройдёт до конца этих непостижимых событий?