К Галатам 3:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но вера уже пришла, и нам больше не нужно воспитание Закона. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И после того, как пришла вера, мы уже больше не под надзором этого слуги. Восточный Перевод Но вера уже пришла, и нам больше не нужно воспитание Закона. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но вера уже пришла, и нам больше не нужно воспитание Закона. перевод Еп. Кассиана а когда пришла вера, мы уже не под властью детоводителя. Библия на церковнославянском языке пришедшей же вере, уже не под пестуном есмы. Святая Библия: Современный перевод Теперь же, когда пришла вера, у нас больше нет необходимости в этом строгом опекуне. |
Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через телесную смерть аль-Масиха, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешён из мёртвых, и приносить плод Аллаху.
Хотя у вас тысячи учителей, которые следуют путём аль-Масиха, у вас, всё же, не много отцов. Я же стал вашим отцом по вере в Ису аль-Масиха через возвещение Радостной Вести.
Итак, Закон воспитывал нас до прихода аль-Масиха, чтобы, когда Он придёт, получить оправдание по вере.