Второзаконие 9:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И на Харуна Вечный гневался так, что готов был истребить его, но я молился и за Харуна. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И на Аарона Господь так разгневался, что хотел и его истребить. Но и о нем я тогда молился. Восточный Перевод И на Харуна Вечный гневался так, что готов был истребить его, но я молился и за Харуна. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И на Хоруна Вечный гневался так, что готов был истребить его, но я молился и за Хоруна. Святая Библия: Современный перевод Господь был так разгневан на Аарона, что хотел погубить и его, и тогда я помолился за Аарона, Синодальный перевод И на Аарона весьма прогневался Господь и хотел погубить его; но я молился и за Аарона в то время. Новый русский перевод И на Аарона Господь гневался так, что готов был истребить его, но я молился и за Аарона. |
Вечный поразил народ мором за то, что они сделали тельца – того, которого изготовил Харун.
Я боялся гнева и ярости Вечного, потому что Он так гневался на вас, что готов был вас истребить. Но Вечный внял мне и на этот раз.
А греховного идола, тельца, которого вы сделали, я взял и расплавил в огне. Я разбил его, стёр в порошок, мелкий, как пыль, и бросил в реку, которая текла с горы.