Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 25:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

то отсеки ей руку. Не жалей её.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

следует отрубить ей руку — не жалейте ее.

См. главу

Восточный Перевод

то отсеки ей руку. Не жалей её.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то отсеки ей руку. Не жалей её.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

а если она сделает так, то отруби ей руку и не жалей её.

См. главу

Синодальный перевод

то отсеки руку ее: да не пощадит [ее] глаз твой.

См. главу

Новый русский перевод

то отсеки ей руку. Не жалей ее.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 25:12
5 Перекрёстные ссылки  

Ты непременно должен убить его. Ты первым должен кинуть в него камень, а потом и все остальные.


Не жалей его. Ты должен искоренить в Исраиле грех пролития невинной крови, чтобы в дальнейшем у тебя всё было благополучно.


Не поддавайся жалости: жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу.


Если двое мужчин дерутся, а жена одного из них придёт, чтобы вступиться за своего мужа перед тем, кто его бьёт, протянет руку и схватит другого за половые органы,


и когда Вечный, ваш Бог, отдаст их вам и вы разобьёте их, то вы должны уничтожить их полностью. Не вступайте с ними в союз и не оказывайте им никакой милости.