Второзаконие 23:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Если раб ищет у тебя убежища, то не передавай его господину. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не выдавай хозяину раба, который от него убежал к тебе, чтобы укрыться. Восточный Перевод Если раб ищет у тебя убежища, то не передавай его господину. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если раб ищет у тебя убежища, то не передавай его господину. Святая Библия: Современный перевод «Если к тебе сбежал раб другого господина, то не возвращай раба его хозяину. Синодальный перевод Не выдавай раба господину его, когда он прибежит к тебе от господина своего; Новый русский перевод Если раб ищет у тебя убежища, то не передавай его господину. |
Там Вечный будет нашим могучим защитником. Город будет словно окружён широкими реками и потоками, по которым не подплывёт ни одна вражеская галера, не пройдёт ни один величавый корабль.
Тебе не стоило стоять на перекрёстках и убивать беглецов, не стоило выдавать уцелевших в день их страдания.
Слишком чисты Твои глаза, чтобы видеть зло; Ты не можешь смотреть на беззаконие. Почему же тогда Ты смотришь на вероломных, молчишь, когда злые поглощают тех, кто праведнее их?
С тобой – Вечный, твой Бог, могучий Воин, Который в силах спасать. Он о тебе возрадуется, любовью тебя успокоит и о тебе будет с песнями ликовать».
Пусть он живёт у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.
Давуд спросил его: – Ты можешь провести меня к этому войску? Он ответил: – Поклянись мне Аллахом, что не убьёшь меня и не вернёшь моему господину, и я проведу тебя к нему.