Но эфиоп Эвед-Малик, сановник из царского дворца, услышал о том, что придворные бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Вениаминовых ворот,
Второзаконие 21:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» то пусть отец с матерью приведут его к старейшинам у ворот города. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова родителям надлежит, взяв его с помощью приставников, привести к старейшинам, к городским воротам, Восточный Перевод то пусть отец с матерью приведут его к старейшинам у ворот города. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то пусть отец с матерью приведут его к старейшинам у ворот города. Святая Библия: Современный перевод пусть отец с матерью отведут его к старейшинам города на площадь Синодальный перевод то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания Новый русский перевод то пусть отец с матерью приведут его к старейшинам у ворот города. |
Но эфиоп Эвед-Малик, сановник из царского дворца, услышал о том, что придворные бросили Иеремию в колодец, и когда царь сидел у Вениаминовых ворот,
а если кто-нибудь снова примется пророчествовать ложно, тогда отец и мать, которые его родили, скажут ему: «Смерть тебе за то, что ты лгал во имя Вечного» – и пронзят его, когда он будет пророчествовать.
Назначь судей и начальников для каждого рода в каждом из городов, которые даёт тебе Вечный, твой Бог. Пусть они судят народ по справедливости.
Если у кого-нибудь сын упрямый и непокорный, который не слушается ни отца, ни матери и не повинуется им, хотя они и наказывают его,
то пусть выйдут ваши старейшины и судьи и измерят расстояние до городов, которые находятся вокруг убитого.
Они должны сказать старейшинам: «Наш сын упрям и непокорен, не слушает нас, только объедается и напивается».
Но если мужчина не захочет жениться на жене своего брата, то пусть она пойдёт к старейшинам у городских ворот и скажет: «Брат моего мужа отказывается восстановить имя своего брата в Исраиле. Он не хочет исполнить свой долг деверя».