Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 16:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не забывай о том, что ты и сам некогда был рабом в Египте. Строго исполняй эти установления.

См. главу

Восточный Перевод

Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Помни, что вы были рабами в Египте, и исполняй эти законы».

См. главу

Синодальный перевод

помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии.

См. главу

Новый русский перевод

Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 16:12
8 Перекрёстные ссылки  

Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые «обрезанные» (прошедшие этот обряд, совершаемый руками человеческими и только на теле) называли «необрезанными».


Помни, что ты и сам был рабом в Египте, а Вечный, твой Бог, избавил тебя от рабства. Поэтому я и даю тебе сегодня такое повеление.


Отмечай праздник Шалашей семь дней после того, как соберёшь плоды со своих полей и виноградников.


Семь дней отмечай праздник в честь Вечного, твоего Бога, на месте, которое выберет Вечный. Ведь Вечный, твой Бог, благословит тебя урожаем, а также во всех делах твоих рук, и ты будешь только радоваться.


Помни, что ты был рабом в Египте и что Вечный, твой Бог, вывел тебя оттуда могучей и простёртой рукой. Поэтому Вечный, твой Бог, повелел тебе соблюдать субботний день.