И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.
Второзаконие 1:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но как я могу нести тяжёлое бремя ваших споров один? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но как могу нести я один это тяжкое бремя: и вас самих, и беспрестанные распри ваши? Восточный Перевод Но как я могу нести тяжёлое бремя ваших споров один? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но как я могу нести тяжёлое бремя ваших споров один? Святая Библия: Современный перевод Я же один не могу печься о вас и разрешать все ваши споры! Синодальный перевод как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши? Новый русский перевод Но как я могу нести тяжелое бремя ваших споров один? |
И ты, и те, кто приходят к тебе, только утомляетесь. Эта работа слишком тяжела для тебя одного.
Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?!
И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Аллаха.
Пусть Вечный, Бог ваших предков, умножит ваше число в тысячу раз и благословит вас, как и обещал!
Изберите мудрых, понимающих и уважаемых людей от каждого вашего рода, а я поставлю их над вами».