2 Коринфянам 3:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»5 И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Аллаха. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 в нас самих нет ничего, что позволило бы нам считать себя способными для этого дела — от Бога та способность наша, См. главуВосточный Перевод5 И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Всевышнего. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Всевышнего. См. главуперевод Еп. Кассиана5 Не то, чтобы мы сами по себе были способны что-либо помыслить, будто от себя, но способность наша от Бога, См. главуБиблия на церковнославянском языке5 не яко довольни есмы от себе помыслити что, яко от себе, но доволство наше от Бога: См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Я не утверждаю, что мы своими силами можем творить добро, — это Бог даёт нам такую способность. См. главу |