Иов 4:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Дух овеял лицо моё, и волосы мои встали дыбом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В лицо мне ветер дохнул, и волосы мои стали дыбом. Восточный Перевод Дух овеял лицо моё, и волосы мои встали дыбом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дух овеял лицо моё, и волосы мои встали дыбом. Святая Библия: Современный перевод Перед лицом моим дух прошёл, и встали дыбом волосы мои. Синодальный перевод И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне. Новый русский перевод Дух овеял мое лицо, и волосы мои встали дыбом. |
Они ужаснутся, боль и судороги схватят их, будут мучиться, словно роженица; будут смотреть друг на друга в изумлении, лица их будут пылать.
Он сказал: – Даниял, любимый Аллахом, вникни в слова, которые я тебе скажу, и встань, потому что я послан сейчас к тебе. Когда он сказал мне это, я, дрожа, встал.
Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
Но ученики, увидев Его идущим по воде, очень испугались. – Это призрак! – закричали они от страха.
Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?