Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 4:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 меня объяли страх и трепет, и я задрожал всем телом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 объяли меня страх и трепет, дрожь сотрясла всё тело мое.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 меня объяли страх и трепет, и я задрожал всем телом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 меня объяли страх и трепет, и я задрожал всем телом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 Я был испуган, и от дрожи тряслись все кости у меня.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

14 объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

14 меня объяли страх и трепет, и я задрожал всем телом.

См. главу Копировать




Иов 4:14
11 Перекрёстные ссылки  

Или вразумляет человека на ложе недуг, и непрестанная боль в его костях,


Среди беспокойных ночных видений, когда людьми владеет глубокий сон,


Дух овеял лицо моё, и волосы мои встали дыбом.


так Ты страшными снами меня пугаешь и ужасаешь видениями.


– Горе мне! Я погиб! Я человек с нечистыми устами, и живу среди народа с нечистыми устами, а глаза мои видели Царя, Вечного, Повелителя Сил.


Он сказал: – Даниял, любимый Аллахом, вникни в слова, которые я тебе скажу, и встань, потому что я послан сейчас к тебе. Когда он сказал мне это, я, дрожа, встал.


Я услышал это, и сердце моё дрогнуло, мои губы задрожали от Твоего голоса, я почувствовал слабость во всех своих членах, и мои ноги подкосились. Однако я буду терпеливо ждать дня расплаты, когда наши завоеватели получат по заслугам.


Когда Закария увидел его, он был чрезвычайно поражён и испуган.


Марьям эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие.


Когда я увидел Его, то пал к Его ногам как мёртвый. Он положил на меня Свою правую руку и сказал: – Не бойся, Я – первый, и Я – последний,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама