У Евера родилось двое сыновей: одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата – Иоктан.
Иов 15:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» (им одним земля была отдана, и чужой среди них не жил): Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Им одним отдана была земля, и чужого среди них не было! Восточный Перевод (им одним земля была отдана, и чужой среди них не жил): Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) (им одним земля была отдана, и чужой среди них не жил): Святая Библия: Современный перевод Они в стране нашей почитаемы, все знают их по именам. Синодальный перевод которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил. Новый русский перевод (им одним земля была отдана, и чужой среди них не ходил). |
У Евера родилось двое сыновей: одного звали Фалек («разделение»), потому что в его дни земля была разделена, а его брата – Иоктан.
Таковы роды сыновей Нуха, народы по их родословиям; от них после потопа произошли все народы на земле.
– И тогда вы узнаете, что Я – Вечный, ваш Бог, живущий на Сионе, Моей святой горе. Иерусалим будет святыней, и никогда более в него не вступит чужеземцев рать.
когда Высочайший давал народам их наследие, когда Он разделил весь человеческий род, Он поставил пределы народов по числу сынов Исраила.