Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Аввакум 3:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кони Твои скачут, попирая волны, пучину многоводную вздымая.

См. главу

Восточный Перевод

Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Своих коней Ты провёл через море, от них всколыхнулись великие воды.

См. главу

Синодальный перевод

Ты с конями Твоими проложил путь по морю, через пучину великих вод.

См. главу

Новый русский перевод

Ты со Своими конями проложил путь через море, вспенивая великие воды.

См. главу
Другие переводы



Аввакум 3:15
4 Перекрёстные ссылки  

оскорбляли Аллаха говоря: «Может ли Аллах дать нам пищу в пустыне?


Да, Он ударил скалу, и из неё потекли воды, хлынули потоки, но может ли Он дать хлеба, может ли дать мяса Своему народу?»


Дохнул Ты на воды – вздыбились они, встали как стена; сгустилась пучина морская.


Разве Ты прогневался на реки, Вечный? Разве Ты прогневался на потоки? Разве Ты прогневался на море, что воссел на Своих коней и на Свои победоносные колесницы?