Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 4:44 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда он раздал им, и они ели, и ещё осталось, по слову Вечного.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слуга раздал, они наелись, и даже еще осталось, по слову Господнему.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда он раздал им, и они ели, и ещё осталось, по слову Вечного.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда он раздал им, и они ели, и ещё осталось, по слову Вечного.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда слуга Елисея поставил еду перед пророками. Они наелись вдоволь, и ещё осталось. Всё произошло именно так, как предрёк Господь.

См. главу

Синодальный перевод

Он подал им, и они насытились, и еще осталось, по слову Господню.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда он раздал им, и они ели, и еще осталось, по слову Господа.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 4:44
4 Перекрёстные ссылки  

Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать полных корзин.


Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось семь полных корзин.


Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать корзин.


Они собрали и наполнили двенадцать корзин тем, что осталось у тех, кто ел, от пяти ячменных лепёшек.