Может быть, Вечный, твой Бог, услышит все слова главного виночерпия, которого его господин, царь Ассирии, послал глумиться над живым Богом, и накажет его за слова, которые услышал Вечный, твой Бог. Вознеси же молитву за тех, кто ещё жив!»
4 Царств 19:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Уцелевшие жители Иудеи опять пустят корни и принесут плоды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Снова пустит тогда уцелевший остаток рода Иуды глубоко свои корни — и крона его принесет плоды обильные. Восточный Перевод Уцелевшие жители Иудеи опять пустят корни и принесут плоды. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Уцелевшие жители Иудеи опять пустят корни и принесут плоды. Святая Библия: Современный перевод Люди из рода Иуды, которые спаслись и уцелели подобно саженцам, укоренятся и снова будут приносить плоды. Синодальный перевод И уцелевшее в доме Иудином, оставшееся пустит опять корень внизу и принесет плод вверху, Новый русский перевод Уцелевшие из дома Иуды опять пустят корни внизу и принесут плод наверху. |
Может быть, Вечный, твой Бог, услышит все слова главного виночерпия, которого его господин, царь Ассирии, послал глумиться над живым Богом, и накажет его за слова, которые услышал Вечный, твой Бог. Вознеси же молитву за тех, кто ещё жив!»
В грядущие дни пустят корни потомки Якуба, даст побег и расцветёт Исраил, и наполнит весь мир плодами.