Иеву послал весть по всему Исраилу, и все служители Баала явились, не осталось ни одного, кто бы не пришёл. Они собирались в храме Баала, пока он не наполнился до предела.
4 Царств 10:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иеву сказал хранителю одежд: – Принеси специальные одежды для всех служителей Баала, – и тот вынес для них одежды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иегу велел хранителю одежд принести одеяния для всех служителей Ваала, и тот вынес им одеяния. Восточный Перевод Иеву сказал хранителю одежд: – Принеси специальные одежды для всех служителей Баала, – и тот вынес для них одежды. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иеву сказал хранителю одежд: – Принеси специальные одежды для всех служителей Баала, – и тот вынес для них одежды. Святая Библия: Современный перевод После этого Ииуй приказал хранителю одежд: «Принеси одежду для всех служителей Ваала». И он принёс для них одежду. Синодальный перевод И сказал он хранителю одежд: принеси одежду для всех служителей Ваала. И он принес им одежду. Новый русский перевод Ииуй сказал хранителю одежд: — Принеси одежды для всех служителей Баала. И он вынес для них одежды. |
Иеву послал весть по всему Исраилу, и все служители Баала явились, не осталось ни одного, кто бы не пришёл. Они собирались в храме Баала, пока он не наполнился до предела.
Затем Иеву и Ионадав, сын Рехава, вошли в храм Баала. Иеву сказал служителям Баала: – Поищите и посмотрите, чтобы с вами здесь не было служителей Вечного, а только служители Баала.