и священнослужители не могли совершать службу из-за облака, потому что слава Вечного наполнила Его храм.
3 Царств 8:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда священнослужители вышли из святилища, храм Вечного наполнило облако, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда священники выходили из святилища, облако наполнило Храм, Восточный Перевод Когда священнослужители вышли из святилища, храм Вечного наполнило облако, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда священнослужители вышли из святилища, храм Вечного наполнило облако, Святая Библия: Современный перевод Когда священники вышли из святого места, облако наполнило храм Господа. Синодальный перевод Когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Господень; Новый русский перевод Когда священники вышли из святилища, дом Господа наполнило облако, |
и священнослужители не могли совершать службу из-за облака, потому что слава Вечного наполнила Его храм.
Когда Харун говорил с народом Исраила, они повернулись к пустыне и увидели, как слава Вечного явилась в облаке.
Слава Вечного поднялась с херувима и перенеслась к порогу храма. Облако наполнило храм, а двор оказался залит сиянием славы Вечного.
Вечный сказал Мусе: – Скажи своему брату Харуну, чтобы он не во всякое время приходил в Святая Святых за завесу, перед крышкой искупления на сундуке, иначе он умрёт. Ведь Я буду являться в облаке над крышкой искупления.
Храм наполнился дымом от славы и силы Аллаха, и никто уже не мог войти в храм до тех пор, пока не окончатся семь бедствий, посылаемых семью ангелами.