Хирам, царь Тира, отправил к Давуду послов, кедровые брёвна, а также плотников и каменщиков, которые построили Давуду дворец.
3 Царств 5:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» У Сулеймана было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Еще у Соломона было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотесов в горах, Восточный Перевод У Сулеймана было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У Сулаймона было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах, Святая Библия: Современный перевод У Соломона также было семьдесят тысяч человек, которые переносили камни, и восемьдесят тысяч каменотёсов в горах. Синодальный перевод Еще у Соломона было семьдесят тысяч носящих тяжести и восемьдесят тысяч каменосеков в горах, Новый русский перевод У Соломона было семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотесов в горах, |
Хирам, царь Тира, отправил к Давуду послов, кедровые брёвна, а также плотников и каменщиков, которые построили Давуду дворец.
Хирам, царь Тира, отправил к Давуду послов, каменщиков, плотников, а также кедровые брёвна, чтобы построить ему дворец.
Он поставил семьдесят тысяч человек работать носильщиками, восемьдесят тысяч – каменотёсами в горах и три тысячи шестьсот – начальниками над ними.
Затем граница поворачивала назад к Раме и шла к укреплённому городу Тиру, сворачивала к Хосе и оканчивалась у моря. Мехевел, Ахзив,
И вожди народа продолжили: – Пусть они живут, но будут дровосеками и водоносами для всего нашего общества. Так обещание вождей не было нарушено.