Фамарь посыпала голову пеплом и разорвала свою богатую одежду. Она взялась руками за голову и, рыдая, пошла прочь.
3 Царств 20:41 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исраила узнал в нём одного из пророков. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тут он сорвал повязку с головы, и узнал его царь израильский — это был один из пророков. Восточный Перевод Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исраила узнал в нём одного из пророков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исроила узнал в нём одного из пророков. Святая Библия: Современный перевод Тогда пророк быстро снял покрывало с головы. Израильский царь увидел, что этот человек был одним из пророков. Синодальный перевод Он тотчас снял покрывало с глаз своих, и узнал его царь, что он из пророков. Новый русский перевод Тогда пророк быстро сорвал с глаз головную накидку, и царь Израиля узнал в нем одного из пророков. |
Фамарь посыпала голову пеплом и разорвала свою богатую одежду. Она взялась руками за голову и, рыдая, пошла прочь.
Но когда твой раб отвлёкся, пленник скрылся. – Таков и будет тебе приговор, – сказал царь Исраила. – Ты сам его произнёс.
Он сказал царю: – Так говорит Вечный: «Ты отпустил человека, которому Я предназначил умереть. Поэтому твоя жизнь будет за его жизнь, а твой народ – за его народ».
О народ мой, надень рубище, обваляйся в золе; подними плач, как по единственному ребёнку, потому что внезапно придёт к нам губитель.