По слову Вечного один ученик пророков сказал другому: – Прошу, побей меня, – но тот отказался.
3 Царств 20:37 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пророк нашёл другого человека и сказал: – Прошу, побей меня. Тот человек изранил его побоями. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А тот, первый, нашел другого человека и попросил его: «Бей меня!» Этот человек избил его и изранил. Восточный Перевод Пророк нашёл другого человека и сказал: – Прошу, побей меня. Тот человек изранил его побоями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пророк нашёл другого человека и сказал: – Прошу, побей меня. Тот человек изранил его побоями. Святая Библия: Современный перевод Первый пророк нашёл другого человека и сказал ему: «Бей меня!» Тогда этот человек ударил его и покалечил. Синодальный перевод И нашел он другого человека, и сказал: бей меня. Этот человек бил его до того, что изранил побоями. Новый русский перевод Пророк нашел другого человека и сказал: — Прошу, побей меня. Тот человек изранил его побоями. |
По слову Вечного один ученик пророков сказал другому: – Прошу, побей меня, – но тот отказался.
Тогда он сказал: – Раз ты не послушался Вечного, как только ты уйдёшь от меня, тебя убьёт лев. И после того как тот человек ушёл, лев выскочил ему навстречу и убил его.