Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 20:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Молодые слуги наместников провинций и исраильское войско, которое шло за ними, вышли из города.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А из города всё выходили дружины областных правителей и за ними остальное войско,

См. главу

Восточный Перевод

Молодые слуги наместников провинций и исраильское войско, которое шло за ними, вышли из города.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Молодые слуги наместников провинций и исроильское войско, которое шло за ними, вышли из города.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Молодые слуги областных правителей первыми пошли в атаку. И всё израильское войско следовало за ними.

См. главу

Синодальный перевод

Вышли из города слуги областных начальников, и войско за ними.

См. главу

Новый русский перевод

Молодые слуги наместников провинций и израильское войско, которое шло за ними, вышли из города.

См. главу
Другие переводы



3 Царств 20:19
4 Перекрёстные ссылки  

Молодые слуги наместников провинций вышли первыми. Бен-Адад выслал лазутчиков, и те доложили ему: – Из Самарии выходят люди.


Он сказал: – Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми!


Каждый исраильтянин убивал своего противника, сирийцы бежали, и Исраил преследовал их, но царь Сирии Бен-Адад спасся на коне вместе с другими всадниками.


После этого Иоав со своими воинами вступил в сражение с сирийцами, и те побежали перед ним.