Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 18:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Ильяс здесь».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А ты теперь говоришь: „Иди и сообщи своему владыке, что Илия здесь“.

См. главу

Восточный Перевод

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Ильяс здесь».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Ильёс здесь».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А ты теперь посылаешь меня к моему господину сказать: „Илия здесь”.

См. главу

Синодальный перевод

а ты теперь говоришь: «пойди, скажи господину твоему: Илия здесь».

См. главу

Новый русский перевод

А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Илия здесь».

См. главу
Другие переводы



3 Царств 18:11
4 Перекрёстные ссылки  

Верно, как и то, что жив Вечный, твой Бог, – нет ни такого народа, ни царства, куда мой господин ни посылал бы искать тебя. И всякий раз, когда в том царстве или в народе говорили, что тебя там нет, он брал с них клятву, что они не смогли тебя отыскать.


Я уйду от тебя, а Дух Вечного унесёт тебя, не знаю куда. Я приду и скажу Ахаву, он тебя не найдёт и убьёт меня. А я, твой раб, чту Вечного с юности.


А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Ильяс здесь». Да он меня убьёт!


– Я, – ответил тот. – Иди, скажи хозяину: «Ильяс здесь».