3 Царств 14:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Жена Иеровоама отправилась прочь, пришла в Тирцу — и едва она ступила на порог дома, как ребенок умер. Восточный Перевод Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер. Святая Библия: Современный перевод Жена Иеровоама встала и пошла обратно в Фирцу. Как только она переступила через порог дома, ребёнок умер. Синодальный перевод И встала жена Иеровоамова, и пошла, и пришла в Фирцу; и лишь только переступила чрез порог дома, дитя умерло. Новый русский перевод Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер. |
На третьем году правления Асы, царя Иудеи, царём всего Исраила стал Бааша, сын Ахии, и правил в Тирце двадцать четыре года.
На двадцать седьмом году правления Асы, царя Иудеи, Зимри стал править в Тирце, но правил всего семь дней. Войско тогда стояло станом у филистимского города Гиббетона.
На тридцать первом году правления Асы, царя Иудеи, Омри стал царём Исраила и правил двенадцать лет, из них шесть – в Тирце.
Из Тирцы в Самарию пришёл Менахем, сын Гади. Он поразил Шаллума, сына Иавеша, в Самарии, убил его и стал царём вместо него.
– Милая моя, ты прекрасна, как Тирца, красива, как Иерусалим, величественна, как войска со знамёнами.