Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




3 Царств 12:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: «Придите ко мне снова через три дня».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Три дня спустя Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму, как тот и велел им, сказав: «Приходите ко мне на третий день».

См. главу

Восточный Перевод

Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: «Придите ко мне снова через три дня».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: «Придите ко мне снова через три дня».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Через три дня все израильтяне пришли к Ровоаму, потому что так им велел царь Ровоам, когда сказал: «Вернитесь ко мне через три дня».

См. главу

Синодальный перевод

Иеровоам и весь народ пришли к Ровоаму на третий день, как приказал царь, сказав: придите ко мне на третий день.

См. главу

Новый русский перевод

Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Ровоаму, как царь и велел им, сказав: «Возвращайтесь ко мне через три дня».

См. главу
Другие переводы



3 Царств 12:12
4 Перекрёстные ссылки  

Мой отец взвалил на вас тяжкую ношу, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас шипованным бичом».


Царь ответил народу сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины,


Реховоам ответил: – Ступайте, а через три дня придите ко мне снова. И народ ушёл.