3 Царств 1:50 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А Адония, боясь Сулеймана, пошёл и схватился за рога жертвенника в священном шатре. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Адония в страхе перед Соломоном кинулся к жертвеннику и ухватился за его рога. Восточный Перевод А Адония, боясь Сулеймана, пошёл и схватился за рога жертвенника в священном шатре. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Адония, боясь Сулаймона, пошёл и схватился за рога жертвенника в священном шатре. Святая Библия: Современный перевод Адония же, боясь Соломона, пошёл и схватился за рога алтаря. Синодальный перевод Адония же, боясь Соломона, встал и пошел и ухватился за роги жертвенника. Новый русский перевод А Адония, боясь Соломона, пошел и схватился за рога жертвенника. |
Сулейману доложили: – Адония боится царя Сулеймана и не отпускает рогов жертвенника. Он говорит: «Пусть царь Сулейман даст мне сегодня клятву, что он не предаст своего раба мечу».
Когда новости дошли до Иоава, а Иоав поддержал Адонию, хотя и не поддержал Авессалома, он вбежал в священный шатёр Вечного и схватился за рога жертвенника.
Но если человек затаит зло и убьёт другого человека намеренно, то заберите его от Моего жертвенника и предайте смерти.
Сделай по рогу на каждом из его четырёх углов так, чтобы рога и жертвенник составляли одно целое, и покрой жертвенник бронзой.
Раз в год Харун будет очищать жертвенник, нанося кровь очистительной жертвы за грех на его рога. Пусть это очищение совершается ежегодно и в грядущих поколениях. Этот жертвенник – великая святыня Вечного.
Ещё сделал по рогу на каждом из его четырёх углов так, что рога и жертвенник составляли одно целое, и покрыл жертвенник бронзой.
На нём располагается очаг жертвенника высотой в два метра; из него поднимаются четыре рога.