Давуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
2 Царств 22:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спас Он меня от лютых врагов, от ненавистников моих, силою меня превосходивших. Восточный Перевод Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. Святая Библия: Современный перевод Он избавил меня от моих врагов могучих. От тех, кто ненависть испытывал ко мне и по силе меня превосходил. Синодальный перевод избавил меня от врага моего сильного, от ненавидящих меня, которые были сильнее меня. Новый русский перевод Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. |
Давуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
Он избавил нас от смертельной опасности и впредь избавит. На Него мы надеемся, и Он спасёт нас.
Но Повелитель был рядом со мной и дал мне силы возвещать Радостную Весть так, чтобы её могли услышать все язычники и чтобы я был избавлен от неминуемой смерти.