Изгнав человека, Он поставил к востоку от сада Эдем херувимов и вращающийся пламенный меч, чтобы стеречь путь к дереву жизни.
2 Царств 22:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воссел Он на херувима и ввысь устремился, понесся на крыльях ветра. Восточный Перевод Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. Святая Библия: Современный перевод Он Херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра. Синодальный перевод и воссел на херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра; Новый русский перевод Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. |
Изгнав человека, Он поставил к востоку от сада Эдем херувимов и вращающийся пламенный меч, чтобы стеречь путь к дереву жизни.
Вместе со всеми своими людьми он отправился из Кириат-Иеарима, чтобы перенести оттуда сундук Аллаха, на котором наречено имя Вечного, Повелителя Сил, восседающего на херувимах.
Вечный, не исполняй желания нечестивых, не дай успеха их замыслу, чтобы они не возгордились». Пауза
Ответь мне, Вечный, потому что благостна милость Твоя; по Своей великой милости посмотри на меня.
Установи одного херувима на одном конце, а второго – на другом. Соедини херувимов в одно целое с крышкой на обоих её концах.
И слава Бога Исраила поднялась с херувима, на котором она покоилась, и перенеслась к порогу храма. Вечный позвал человека, одетого в льняную одежду, у которого на поясе были письменные принадлежности,
Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?
Народ послал в Шило несколько человек, и они принесли сундук соглашения с Вечным, Повелителем Сил, Который восседает на херувимах. А двое сыновей Илия, Хофни и Пинхас, пришли вместе с людьми, нёсшими сундук соглашения с Аллахом.