Почему ты убежал тайком? Почему ты не сказал мне, чтобы я мог проводить тебя с радостью и с песнями, под музыку бубна и арфы?
2 Царств 19:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Воины прокрадывались в город, как крадутся те, кто опозорен, обратившись во время битвы в бегство. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И воины возвращались с битвы в город украдкой, как прокрадываются после постыдного бегства с поля боя. Восточный Перевод Воины прокрадывались в город, как крадутся те, кто опозорен, обратившись во время битвы в бегство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Воины прокрадывались в город, как крадутся те, кто опозорен, обратившись во время битвы в бегство. Святая Библия: Современный перевод Люди входили в город, стараясь не шуметь, как будто это они потерпели поражение в битве. Синодальный перевод И входил тогда народ в город украдкою, как крадутся люди стыдящиеся, которые во время сражения обратились в бегство. Новый русский перевод Воины прокрадывались в город, как крадутся те, кто опозорен, обратившись во время битвы в бегство. |
Почему ты убежал тайком? Почему ты не сказал мне, чтобы я мог проводить тебя с радостью и с песнями, под музыку бубна и арфы?
И для всего войска победа того дня превратилась в скорбь, потому что в тот день воины слышали, как говорилось: «Царь горюет о своём сыне».
А Барзиллай был глубоким стариком, ему было восемьдесят лет. Он обеспечивал царя всем необходимым, когда тот находился в Маханаиме, потому что был очень богат.