Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Царств 10:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и тот выстроил их против аммонитян.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Оставшихся воинов он передал под командование Авишая, своего брата, и выстроил их против аммонитян.

См. главу

Восточный Перевод

Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и тот выстроил их против аммонитян.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и тот выстроил их против аммонитян.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Остальную часть израильского войска он отдал под командование своему брату Авессе, чтобы тот повёл их против аммонитян.

См. главу

Синодальный перевод

остальную же часть людей поручил Авессе, брату своему, чтоб он выстроил их против Аммонитян.

См. главу

Новый русский перевод

Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и тот выстроил их против аммонитян.

См. главу
Другие переводы



2 Царств 10:10
6 Перекрёстные ссылки  

Иоав сказал: – Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь ко мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.


Когда Иоав увидел, что сражаться придётся и впереди, и сзади, он выбрал некоторых из лучших воинов Исраила и выстроил их против сирийцев.


Давуд отправил войска – треть под началом Иоава, треть под началом сына Церуи Авишая, брата Иоава, и треть под началом гатянина Иттая. Царь сказал воинам: – Я сам непременно выступлю вместе с вами.


Авишай, брат Иоава, сын Церуи, был главой над Тройкой. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой.


Авишай, сын Церуи, перебил восемнадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.


Некоторое время спустя Нахаш, царь аммонитян, умер, и вместо него царём стал его сын.