Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 6:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но не ты построишь этот Храм, а сын твой, рожденный от тебя, — он построит Храм для имени Моего“.

См. главу

Восточный Перевод

Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но не ты построишь храм, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит храм для поклонения Мне».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Однако ты не сделаешь этого. Твой собственный сын построит храм Моему имени”.

См. главу

Синодальный перевод

Однако не ты построишь храм, а сын твой, который произойдет из чресл твоих, — он построит храм имени Моему».

См. главу

Новый русский перевод

Но не ты построишь дом, а твой сын, твоя плоть и кровь, построит дом для Моего имени“.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 6:9
6 Перекрёстные ссылки  

– Пойди и скажи Моему рабу Давуду: Так говорит Вечный: «Не ты построишь Мне дом для обитания.


Но Аллах сказал мне: «Ты не построишь дома для поклонения Мне, потому что ты воин и проливал кровь».


Вечный исполнил Своё обещание. Я сейчас сижу на троне Исраила, который унаследовал от своего отца Давуда, как Вечный и обещал, и я построил храм для поклонения Вечному, Богу Исраила.


Но Вечный сказал ему: «Ты задумал построить храм для поклонения Мне, и хорошо сделал, что задумал это.