Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 24:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда царь призвал главного священнослужителя Иодая и сказал ему: – Почему ты не требуешь от левитов, чтобы они приносили от Иудеи и Иерусалима налог, установленный Мусой, рабом Вечного, и обществом Исраила для шатра соглашения?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда царь позвал Ехояду, главу их, и спросил его: «Почему ты не требуешь от левитов собрать с Иудеи и Иерусалима подать, которую учредил слуга Господа Моисей и вся община Израилева для поддержания Шатра Свидетельства?

См. главу

Восточный Перевод

Тогда царь призвал главного священнослужителя Иодая и сказал ему: – Почему ты не требуешь от левитов, чтобы они приносили от Иудеи и Иерусалима налог, установленный Мусой, рабом Вечного, и обществом Исраила для шатра соглашения?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда царь призвал главного священнослужителя Иодая и сказал ему: – Почему ты не требуешь от левитов, чтобы они приносили от Иудеи и Иерусалима налог, установленный Мусо, рабом Вечного, и обществом Исроила для шатра соглашения?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Иоас позвал первосвященника Иодая и сказал: «Иодай, почему ты не требуешь, чтобы левиты приносили дань из Иудеи и Иерусалима? Моисей, слуга Господа, и народ Израиля собирали эту дань для священного шатра».

См. главу

Синодальный перевод

И призвал царь Иодая, главу их, и сказал ему: почему ты не требуешь от левитов, чтобы они доставляли с Иудеи и Иерусалима дань, установленную Моисеем, рабом Господним, и собранием Израильтян для скинии собрания?

См. главу

Новый русский перевод

Тогда царь призвал первосвященника Иодая и сказал ему: — Почему ты не требуешь от левитов, чтобы они приносили от Иудеи и Иерусалима налог, установленный слугой Господа Моисеем, и обществом Израиля для шатра свидетельства?

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 24:6
7 Перекрёстные ссылки  

Но Иоав ответил царю: – Пусть Вечный, твой Бог, умножит количество народа стократно и пусть глаза господина моего царя увидят это. Но зачем господин мой царь хочет сделать такое дело?


Затем по Иудее и Иерусалиму было объявлено, чтобы они приносили Вечному дань, которую установил для исраильтян в пустыне Муса, раб Аллаха.


Поручи левитам шатёр соглашения, всю его утварь и всё, что при нём. Пусть они носят священный шатёр и всю его утварь, пусть заботятся о них и разбивают вокруг шатра свой лагерь.


Возьми к себе своих собратьев левитов из рода твоего предка, чтобы они были с тобой и помогали тебе, когда ты и твои сыновья будете служить перед шатром соглашения.


У наших отцов в пустыне был шатёр со свидетельствами священного соглашения. Этот шатёр был сделан согласно указанию Аллаха соорудить его по образцу, который увидел Муса.