Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Аллах.
2 Коринфянам 5:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и живем мы верою, а не видением. Восточный Перевод ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что видим. перевод Еп. Кассиана ибо мы ходим верою, а не видением, — Библия на церковнославянском языке верою бо ходим, а не видением: Святая Библия: Современный перевод и живём согласно тому, во что верим, а не согласно тому, что видим. |
Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Аллах.
Мы не хотим устанавливать своё господство над вашей духовной жизнью, нет, мы делаем всё лишь для вашей радости, потому что вы твёрдо стоите в вере.
и уже не я, но аль-Масих живёт во мне. Моя жизнь в этом теле – это жизнь верой в (вечного) Сына Всевышнего, полюбившего меня и отдавшего Себя за меня.
Вы не видели Его, но уже любите, и сейчас, не видя, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,
Будьте тверды в вере и противостаньте Иблису, помня, что по всему миру ваши братья терпят такие же страдания.