Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 3:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ибо хотя и преходящее было в славе, насколько же больше слава того, чему быть вечно!

См. главу

Восточный Перевод

И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо если преходящее имело славу, тем более пребывает во славе пребывающее.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще бо престающее, славою: много паче пребывающее, в славе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И если же то соглашение, которому было суждено потерять свою силу, — славно, тогда вечное соглашение ещё более славно.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 3:11
8 Перекрёстные ссылки  

То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.


Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,


Вот почему, имея по милости Аллаха это служение, мы не отчаиваемся.


Он назвал это священное соглашение «новым» и тем самым показал, что первое священное соглашение устарело. А то, что устарело и обветшало, – скоро исчезнет.