Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 11:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

В Дамаске правитель, назначенный царём Аретой, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня. Но меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Слаб я, скажем, был в Дамаске, когда наместник царя Ареты выставил стражу у ворот города, чтобы схватить меня.

См. главу

Восточный Перевод

В Дамаске правитель, назначенный царём Аретой, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня. Но меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В Дамаске правитель, назначенный царём Аретой, приказал сторожить город, чтобы арестовать меня. Но меня спустили в корзине через отверстие в крепостной стене, и так я спасся от него.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

В Дамаске правитель царя Ареты охранял город Дамаскийцев, чтобы схватить меня,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

В дамасце языческий князь арефы царя стрежаше дамаск град, яти мя хотя: и оконцем в кошнице свешен бых по стене, и избегох из руку его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда я был в Дамаске, то один из правителей, подчинённых царю Арете, поставил стражников у городских ворот, чтобы схватить меня. Однако меня спустили в корзине через бойницу в городской стене, и так я избежал плена.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 11:32
5 Перекрёстные ссылки  

В Дамаске жил ученик Исы по имени Анания. Повелитель Иса сказал ему в видении: – Анания! – Да, Повелитель, – ответил тот.


и попросил у него письма в Дамаск к начальствующим в молитвенных домах иудеев, чтобы он мог арестовывать и приводить в Иерусалим всех принадлежащих Пути, кого сможет найти там, будь то мужчины или женщины.


Шаул поднялся с земли, но когда он открыл глаза, оказалось, что он ничего не видит; и его за руку привели в Дамаск.


Мне приходилось постоянно путешествовать. Я подвергался опасностям, когда пересекал реки, опасностям от бандитов, от моих соплеменников, от язычников; я бывал в опасностях в городе, в пустыне, на море и в опасностях от лжебратьев.