– Вот Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби.
1 Царств 26:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» он послал лазутчиков и узнал, что Шаул действительно пришёл. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и, отправив лазутчиков, выяснил, что тот действительно близко. Восточный Перевод он послал лазутчиков и узнал, что Шаул действительно пришёл. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) он послал лазутчиков и узнал, что Шаул действительно пришёл. Святая Библия: Современный перевод Давид послал разведчиков и выяснил, что Саул действительно пришёл схватить его. Синодальный перевод и послал Давид соглядатаев и узнал, что Саул действительно пришел [из Кеиля]. Новый русский перевод он послал лазутчиков и узнал, что Саул действительно пришел. |
– Вот Я посылаю вас, как овец в волчью стаю. Поэтому будьте мудры, как змеи, и просты, как голуби.
Шаул разбил свой лагерь рядом с дорогой на холм Хакила, что напротив Иешимона, но Давуд стоял в пустыне. Когда он увидел, что Шаул последовал за ним туда,
Давуд отправился в путь и пришёл туда, где разбил свой лагерь Шаул. Он увидел, где Шаул и начальник войска Авнер, сын Нера, легли спать. Шаул лежал в центре того места, где расположился лагерь, а войско находилось вокруг него.