Он ответил: – Всё в порядке, не бойтесь. Ваш Бог – Бог вашего отца – положил это сокровище в ваши мешки, а я получил ваше серебро. Затем он вывел к ним Шимона.
1 Царств 25:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Скажите ему: «Мир тебе! Мир всему твоему дому! Мир всему, что у тебя есть! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и скажите ему так: „Долгой тебе жизни! Мир тебе, и дому твоему, и всем, кто с тобой! Восточный Перевод Скажите ему: «Мир тебе! Мир всему твоему дому! Мир всему, что у тебя есть! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Скажите ему: «Мир тебе! Мир всему твоему дому! Мир всему, что у тебя есть! Святая Библия: Современный перевод Давид велел им передать Навалу следующее: «Мир тебе и твоей семье! И мир всему, что принадлежит тебе! Синодальный перевод и скажите так: «[здравствуй,] мир тебе, мир дому твоему, мир всему твоему; Новый русский перевод Скажите ему: «Мир тебе! Мир всему твоему дому! Мир всему, что у тебя есть! |
Он ответил: – Всё в порядке, не бойтесь. Ваш Бог – Бог вашего отца – положил это сокровище в ваши мешки, а я получил ваше серебро. Затем он вывел к ним Шимона.
И Ахимаац, приблизившись, закричал царю: – Всё хорошо! Он поклонился царю лицом до земли и сказал: – Хвала Вечному, твоему Богу! Он отдал тебе людей, которые подняли свои руки на господина моего царя.
Тогда на Амасая, вождя Тридцатки, сошёл Дух и он сказал: – Мы твои, о Давуд! Мы с тобою, о сын Есея! Успеха, успеха тебе и успеха твоим помощникам, ведь тебе помогает твой Бог. Давуд принял их и поставил их во главе своего войска.
Я оставляю вам мир. Мой мир Я даю вам. Я даю вам не так, как даёт этот грешный мир. Пусть ничто не тревожит ваше сердце. Не бойтесь!
Пусть Сам Повелитель, источник мира, даёт вам мир всегда и во всём. Повелитель да будет со всеми вами!
Он послал десять юношей и сказал им: – Поднимитесь к Навалу в Кармил и приветствуйте его от моего имени.