Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 17:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Его голову защищал медный шлем, сам он был в доспехах из меди весом в пять тысяч шекелей.

См. главу

Восточный Перевод

На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в шестьдесят килограммов,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На голове у него был бронзовый шлем, и одет он был в чешуйчатую броню. Эта броня была из бронзы и весила около 5 000 шекелей.

См. главу

Синодальный перевод

Медный шлем на голове его; и одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его — пять тысяч сиклей меди;

См. главу

Новый русский перевод

На голове у него был бронзовый шлем, а сам он был одет в бронзовую кольчугу весом в 5 000 шекелей.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 17:5
4 Перекрёстные ссылки  

Седлайте коней и садитесь на них! Надевайте шлемы и становитесь в строй! Точите копья и надевайте кольчуги!


Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа – слово Аллаха.


Из филистимского стана вышел борец по имени Голиаф, родом из Гата. Ростом он был чуть больше трёх метров.


на ногах у него были бронзовые наколенники, а за спиной висел бронзовый дротик.