В городах родов Манассы, Ефраима и Шимона, до самой земли Неффалима и в их опустошённых окрестностях
1 Царств 13:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все израильтяне ходили к филистимлянам точить плуг, мотыгу, топор или серп. Восточный Перевод И весь Исраил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И весь Исроил ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. Святая Библия: Современный перевод Только филистимляне умели точить железные инструменты, поэтому израильтянам приходилось ходить к филистимлянам точить свои плуги, мотыги, топоры и серпы. Синодальный перевод И должны были ходить все Израильтяне к Филистимлянам оттачивать свои сошники, и свои заступы, и свои топоры, и свои кирки, Новый русский перевод Весь Израиль ходил к филистимлянам точить свои плужные лемехи, мотыги, топоры и серпы. |
В городах родов Манассы, Ефраима и Шимона, до самой земли Неффалима и в их опустошённых окрестностях
когда отточу Свой сияющий меч и рука Моя примет его для суда, Я отомщу Моим противникам и воздам тем, кто Меня ненавидит.
Во всей земле Исраила невозможно было отыскать ни одного кузнеца, потому что филистимляне не хотели допустить того, чтобы исраильтяне научились делать мечи и копья.
Восемь граммов серебра стоило наточить плужные лемехи и мотыги, и четыре грамма серебра – наточить топоры и поправить рожон для скота.