Давуд сделал так, как повелел ему Аллах, и исраильтяне разили филистимское войско всю дорогу от Гаваона до Гезера.
1 Паралипоменон 14:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Слава Давуда прошла по всем странам, и Вечный навёл страх перед ним на все народы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По всем странам стало известно имя Давида, и Господь поверг в ужас перед ним все народы. Восточный Перевод Слава Давуда прошла по всем странам, и Вечный навёл страх перед ним на все народы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слава Довуда прошла по всем странам, и Вечный навёл страх перед ним на все народы. Святая Библия: Современный перевод Слава о Давиде пронеслась по всем странам. Господь сделал так, чтобы все народы боялись Давида. Синодальный перевод И пронеслось имя Давидово по всем землям, и Господь сделал его страшным для всех народов. Новый русский перевод Слава Давида прошла по всем странам, и Господь навел страх перед ним на все народы. |
Давуд сделал так, как повелел ему Аллах, и исраильтяне разили филистимское войско всю дорогу от Гаваона до Гезера.
Я был с тобой, куда бы ты ни ходил, и сокрушил перед тобой всех твоих врагов. Я сделаю твоё имя великим, подобным именам великих людей земли.
Аммонитяне платили Уззии дань, и его слава дошла до Египта, потому что он стал очень могуществен.
Никто не в силах будет противостоять вам. Вечный, ваш Бог, как Он и обещал вам, наведёт страх и ужас перед вами на всю землю, где бы вы ни шли.
С этого самого дня Я стану распространять ужас и страх перед тобой на все народы под небом. Они услышат вести о тебе и испугаются и затрепещут от страха».
Они ответили Иешуа: – Твои рабы узнали наверняка, что Вечный, твой Бог, повелел Своему рабу Мусе отдать вам всю эту землю и истребить перед вами всех её жителей. Мы очень испугались за свою жизнь и потому поступили так.