Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Второзаконие 2:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 С этого самого дня Я стану распространять ужас и страх перед тобой на все народы под небом. Они услышат вести о тебе и испугаются и затрепещут от страха».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Знайте же, отныне и в страх и в ужас пред вами Я буду повергать все народы под небом. Они вострепещут при одном только слухе о вас“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 С этого самого дня Я стану распространять ужас и страх перед тобой на все народы под небом. Они услышат вести о тебе и испугаются и затрепещут от страха».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 С этого самого дня Я стану распространять ужас и страх перед тобой на все народы под небом. Они услышат вести о тебе и испугаются и затрепещут от страха».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 С этого дня Я сделаю так, что все народы повсюду будут бояться вас и, услышав весть о вас, испугаются, и затрепещут от страха”.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 с сего дня Я начну распространять страх и ужас пред тобою на народы под всем небом; те, которые услышат о тебе, вострепещут и ужаснутся тебя.

См. главу Копировать




Второзаконие 2:25
14 Перекрёстные ссылки  

Никто не в силах будет противостоять вам. Вечный, ваш Бог, как Он и обещал вам, наведёт страх и ужас перед вами на всю землю, где бы вы ни шли.


Тогда все народы на земле увидят, что над тобой провозглашено имя Вечного, и будут бояться тебя.


Я повергну в смятение любой народ, против которого вы пойдёте, и наведу на него страх. Я обращу в бегство ваших врагов.


Тех из сатанинского собрания, кто называет себя иудеями, хотя на самом деле они вовсе не таковы, а всего лишь лжецы, Я заставлю прийти и поклониться тебе в ноги, и они узнают, что Я полюбил тебя.


проливали невинную кровь, кровь своих сыновей и дочерей, которых жертвовали ханаанским идолам, и земля осквернилась кровью.


Они ответили Иешуа: – Твои рабы узнали наверняка, что Вечный, твой Бог, повелел Своему рабу Мусе отдать вам всю эту землю и истребить перед вами всех её жителей. Мы очень испугались за свою жизнь и потому поступили так.


Тогда этот город принесёт Мне славу, радость, хвалу и честь перед всеми народами земли, которые услышат обо всём добре, которое Я делаю для него; они испугаются и затрепещут, узнав обо всём добре и мире, которые Я дам этому городу.


Потом они отправились в путь, и ужас Аллаха объял все города вокруг них, так что никто не преследовал детей Якуба.


Слава Давуда прошла по всем странам, и Вечный навёл страх перед ним на все народы.


Моавитяне очень испугались народа, потому что их было очень много. Они были полны ужаса перед исраильтянами.


он очень испугался, потому что Гаваон был такой же большой город, как один из царских городов. Он был больше Гая, и все его жители были храбрыми воинами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама