Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.
1 Коринфянам 9:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве мы не имеем права получать пищу и питьё? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не имеем ли мы права есть и пить? Восточный Перевод Разве мы не имеем права получать пищу и питьё? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве мы не имеем права получать пищу и питьё? перевод Еп. Кассиана Не имеем ли мы права есть и пить? Библия на церковнославянском языке Еда не имамы власти ясти и пити? Святая Библия: Современный перевод Разве мы не имеем право есть и пить? |
Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища.
ни сумки в дорогу, ни запасной одежды, ни сандалий, ни посоха, потому что работник заслуживает пропитания.
Оставайтесь в этом доме, ешьте и пейте то, что вам дадут, потому что работник заслуживает вознаграждения. Не переходите из дома в дом.
Вы помните, братья, когда мы возвещали среди вас Радостную Весть, как мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять.